饭气剧场
因为我基本算是个对外界反应迟钝后知后觉的人[火星人],因此经常会在别人的blog上发现让自己超级惊
喜的东西。
饭气剧场!
貌似是个超出名的blog了,虽然昨天才在知日发现链接 T T
虽然超级无厘头又或者可以说是无聊,不过不知道为什么觉得每一格都很搞笑,超级过瘾!
可能和里面弥漫的浓浓的80、90年代的小孩涂鸦风情和粤语对白有关吧。总觉得很怀念。
(……干脆下期铁舞画小学+幼稚园回忆录吧!粤语的! //没人会买吧?!)
--------------------
顺便流水帐,昨天在自己的书架前面一不小心失控看了四个钟头漫画……T T
我今晚可能要通宵做周边了 泪
实在不知道怎么控制自己,感觉比念书的时候更没自制力了 555
嗯,受打击的是,jojo港版7部的翻译人都不同,我比较喜欢1-3部的那位翻译,后面的对白在语气上比台版少了些生活味。
然后看到第六部里天气的出场,小安波里奥那句“韦特·利朴特”让我差点崩溃……
幸好徐伦之后一直叫的都是“Weather Report”……
先入为主的力量好恐怖啊……
不知道为什么港版对Abbacchio的翻译是艾班乔而台版反而是阿帕基,调转过来不是比较容易念吗 囧?
芹菜 | 07/02/27 13:02 |
Diary |
trackback
|
comment
(5)