BAAD - 君が好きだと叫びたい [无责任歌词翻译]

帮人的!纯意译!Zin你快感谢我!


君が好きだと叫びたい 想大声说喜欢你
by BAAD
作詞:山田恭二 作曲:多々納好夫 編曲:明石昌夫


眩しい陽差しを背に 走り出す街の中
炫目的阳光照在背后  奔跑而出 街道之中
たたかれた いつものように肩を
被拍了一下  像往常一样  在肩膀上
君に夢中なことに 理由(わけ)なんてないのに
迷恋着你 但是却说不出理由
その腕は 絡むことはない
那一只手  并没有牵起过

いつの間にか瞳 奪われて始まった
是在什么时候 我的眼睛 开始被你俘获
離さない 揺るがない Crazy for you
不会离开 不会动摇  Crazy for you

君が好きだと叫びたい 明日を変えてみよう
想大声说喜欢你  试试看改变明天吧
凍りついてく時間(とき)を ぶち壊したい
冻结了的时间  想要把它打破
君が好きだと叫びたい 勇気で踏み出そう
想大声说喜欢你  凭着勇气迈出步伐吧
この熱い想いを 受け止めてほしい
这炽热的想念 希望你来接收

ざわめいたフロアに にぎわうテーブル越し
喧杂的楼层  穿过热闹的课桌
なにげない 君の視線に酔いしれ
若无其事地 陶醉在你的视线中
恋をしているようで 躍らされてるような
就像恋爱中那样   心跳加速
高鳴る鼓動に もううそはつけない
在高鸣着的跳动中 已经不能再撒谎了

いつになれば変わる このもどかしい友情
到什么时候才会改变  这样令人烦恼的友情
届けたい 確かめたい I take youaway
想让你知道  想要确认  I take you away  

君が好きだと叫びたい 何もかも脱ぎ捨て
想大声说喜欢你  无论什么也能舍弃
心とかす言葉を見つけ出したい
找不到能传达心意的言语
君が好きだと叫びたい 今夜は帰さない
想大声说喜欢你 今夜不想回到原点
見つめるだけの日々なんて 終わりにしよう
像这样只能凝视着你的每天 快点结束掉吧
I wanna cry for you
I wanna cry for you

君が好きだと叫びたい 明日を変えてみよう
想大声说喜欢你  试试看改变明天吧
凍りついてく時間(とき)を ぶち壊したい
冻结了的时间  想要把它打破
君が好きだと叫びたい 勇気で踏み出そう
想大声说喜欢你  凭着勇气迈出步伐吧
この熱い想いを 受け止めてほしい
这炽热的想念 希望你来接收

I wanna cry for you
I wanna cry for you



感想:
1. 这炫目的青春……!
2. 絡む又缠绕又交往的太复杂了找不到对应的中文囧rz 讨论了下用牵手 orz
3. 躍らされる 每次碰到这样的强迫被动态就头痛囧!胸中情绪高涨雀跃不已的感觉吧大概是。
4. 受け止める是接球。……多男孩子气的比喻啊!找不到对应的中文囧?!
芹菜 | 09/04/23 00:34 | 翻译 | trackback | comment (2)

http://www.apium.org/blog/rserver.php?mode=tb&sl=1119

zin 09/04/23 01:27 | Reply | Delete

啊,,,青春,回忆~

芹菜 09/04/23 01:29 | Reply | Delete

踢!
  • 提示: 验证码的重复是正常现象, 无需理会。
  • 昵称: 修改用密码: 私密回复?
  • 主页:
  • 留言:
  • 验证:
  • 提交

1 | ... 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | ... 12 |

<<prev next>>